Израильский шоу-биз по-русски

В последние пару месяцев на израильской сцене обозначается интересная тенденция. После многих лет игнора своих корней, певцы, приехавшие в Израиль в весма юном возрасте, вдруг начали возвращаться к истокам. Сложно сказать, что привело их к этому, но результат вызывает интерес.

1. Аркадий Духин, "Случайная любовь". Он меня удивил. В свое время он переводил песни Высоцкого на иврит, но я ни разу не слышала от него ни слова по русски, так что это песня стала, можно сказать, приятным сюрпризом. Да, банально. Да, иногда мешает акцент. Да, он поет о незнакомой ему реальности. Но делает это с душой и в манере, свойственной только ему. И он превращает этот, не побоюсь сказать, китчевый сюжет, в нечто необычное.

2. Марина Максимиллиан-Блюмин, "Амок Баталь". К этому произведению мало кто остается равнодушен. Либо в него влюбляются, либо оно активно не нравится. Я в клане первых :) Могу слушать его бесконечно. Сочетание этой музыки, слов бессмертного произведения Леи Гольдберг и русского языка просто потрясающи.

Похожие статьи

  • Лечение бегемота по-русски
  • Facebook по-русски
  • Поговоримъ по-русски
  • Испания по-русски. Во всех смыслах
  • Январь 3, 2011 | Категория: Без рубрики

    Добавить комментарий

    close window

    Service Times & Directions

    Weekend Masses in English

    Saturday Morning: 8:00 am

    Saturday Vigil: 4:30 pm

    Sunday: 7:30 am, 9:00 am, 10:45 am,
    12:30 pm, 5:30 pm

    Weekend Masses In Español

    Saturday Vigil: 6:15pm

    Sunday: 9:00am, 7:15pm

    Weekday Morning Masses

    Monday, Tuesday, Thursday & Friday: 8:30 am

    map
    6654 Main Street
    Wonderland, AK 45202
    (513) 555-7856