Наблюдения, вопросы
Предыстория.
Были вчера в гостях у мужниных шефов.
Это чудесная совершенно семья: муж-болгарин, жена-румынка, оба живут во Франции примерно 20 лет с небольшими перерывами. Общие языки у них французский - это домашний, они на нем с детьми разговаривают (частично общими, частично нет), и английский - это понятно скорее научно-рабочий. Жена еще говорит на, понятно дело, румынском и немецком, а муж на, понятно дело, болгарском и русском. Дети, кроме младшего, тоже более или менее трех-четырех язычные.
В гостях у них еще был их коллега из Англии, который тоже по-французски говорит довольно прилично.
Наблюдения:
- действительно про работу они говорят на английском, а про всякое семейное-отпускное-каждодневное на французском
- языки они меняют как перчатки, периодически их забавно смешивая (типо: "dans 5 minutes sera plus safely", не говоря уже про "voila, стаканes")
- оба говорят на обоих языках с сильными акцентами, что их совершенно не напрягает
- муж мой спокойно участвует в англоязычной беседе, я же ее большей частью понимаю (хотя периодически выпадаю), но выдавить из себя на этом языке ничего не могу. Что касается французского, то ситуация ровно обратная.
- в связи с вышесказанным надо заметить, что муж французский не учил ни дня! Завидую чернющей завистью!
- и да, у них стаканы в подстаканниках!!! а у профессора из Англии Nokia 3310!!!!!!
Внимание, вопрос:
Мне бы вот тут надо английский подтянуть, причем именно разговорный/понимательный.
Идеи? Опыт? Добрые советы?





Добавить комментарий