Переход эстского яна в русское инь

Как бы вы перевели название "Jaani kirik", если это название эстонской церкви, находящейся в России, в Санкт-Петербурге?
Там официальное ее название, понятное русскому человеку, правильное с точки зрения русской грамматики и, что самое наверно главное в данном контексте, верное с церковной точки зрения, такое - церковь святого Иоанна. Часто пишут и так - эстонская церковь святого Иоанна. Это принципиально для истории церкви, как центра эстонской общины С.-Петербурга, но странно с конфессиональной т. зр. (как будто есть некая отличная от всех эстонская религия). Да и длинно как-то. Поэтому, чтобы сохранить так важную в данном случае эстонскость и при этом сократить возникающую длинноту, в названии стали использовать эстонский вариант имени "Иоанн" - Яан, или Ян (уже русский вариант эстонского варианта библейского имени). Получаем: церковь святого Яна http://rus.delfi.ee/daily/pbk/restavraciya-cerkvi-sv-yana-v-peterburge-budet-zavershena.d?id=30104477 - народ в комментах, конечно же, начал флудить, что мол нет такого святого и все такое. И действительно - как-то странно звучит "святой Ян". Хочется узнать, а где же "святой Инь"? А может слово "святой" лишнее? Да и в эстонской прессе оно не употребляется в данном случае... В итоге местная русскоязычная пресса выбрала такие компромиссные варианты как Яанова церковь или Яановская церковь -оба употребляются одинаково часто, можно погуглить. Будь я редактором, то предпочел бы первое, т. к. менее длинное и более старинное и народное что ли. Но на этом не остановились почему-то... Наверное мало эстонскости. В недавнем "постимесе" читаем - церковь Яани: http://www.dzd.ee/?id=375868 Но в русском нет таких падежей, в котором стоит слово Яани... Это не перевод, а транскрибирование. Тогда бы и "кирик" не переводили. Тем более, что есть такое слово как "кирка". В итоге, захочешь найти информацию по данному вопросу и не знаешь, что набрать: Jaani kirik, Яани кирик, Янова кирка, короче - БАМБАРБИЯ КИРКУДУ!!!

Похожие статьи

  • Русское
  • Ещё одно русское симфоническое
  • Охота за буквами Русское радио. Вкуснолюбов
  • Опять о профанации
  • Представляем наш сайт «Русское богословие. ру&quot
  • Январь 22, 2011 | Категория: Без рубрики

    Добавить комментарий

    close window

    Service Times & Directions

    Weekend Masses in English

    Saturday Morning: 8:00 am

    Saturday Vigil: 4:30 pm

    Sunday: 7:30 am, 9:00 am, 10:45 am,
    12:30 pm, 5:30 pm

    Weekend Masses In Español

    Saturday Vigil: 6:15pm

    Sunday: 9:00am, 7:15pm

    Weekday Morning Masses

    Monday, Tuesday, Thursday & Friday: 8:30 am

    map
    6654 Main Street
    Wonderland, AK 45202
    (513) 555-7856